온종일 욕조에 몸을 담근 채 황당한 이야기들을 읽으며 시간을 보내는 무스텔라와 그녀를 돌보고 지키는 반려견 몽타뉴. 온종일 레몬 타르트를 굽는 옆집의 쉐리코코와 또 온종일 차를 끓여 고양이들을 대접하는 백 살 넘은 할머니. 두 이웃과 함께 그들만의 안 바로 별에서 튀어나온 꼬마 마법사. 무스텔라는 몽타뉴와 꼬마 마법사를 쫓으며 꿈같은 모험을 떠나게 되는데…. 그들에게 어떤 일들이 펼쳐질까? 모든 놀랍고 아름다운 일들은 문 너머에서, 내가 그어놓은 경계 바깥에서, 새로운 존재를 만나는 일로부터 시작된다. 상상을 뛰어넘어 예기치 않은 이야기의 우주로 우리를 데려가는 환상적인 그림책이다.
리더 | 00918nam a2200349 c 4500 | |
---|---|---|
TAG | IND | 내용 |
001 | KMO202203736 | |
005 | 20221124120402 | |
007 | ta | |
008 | 221012s2022 ulka 000 f kor | |
020 | 9791191744156 07650: \16000 | |
035 | (111452)NMO202203598 UB20220294475 | |
040 | 111452 111452 011001 148238 | |
041 | 1 | kor fre |
052 | 01 | 863 22-105 |
056 | 863 26 | |
082 | 01 | 843.92 223 |
090 | 863 뒤872레 | |
245 | 00 | 레몬 타르트와 홍차와 별들 / 파니 뒤카세 지음 ; 신유진 옮김 |
246 | 19 | Tarte au citron, du thé et des étoiles |
260 | 오후의 소묘, 2022 | |
300 | 천연색삽화 ; 19 x 24 cm | |
500 | 원저자명: Fanny Ducassé | |
546 | 프랑스어 원작을 한국어로 번역 | |
650 | 8 | 프랑스 문학 그림책 |
653 | 레몬 타르트 홍차 별들 일러스트 | |
700 | 1 | Ducassé, Fanny 신유진 |
900 | 10 | 뒤카세, 파니 |
950 | 0 | \16000 |
049 | 0 | HM0000073463 |